NEWS

You can find our bowties here!

-TORCELLO SAINT HONORE

14, rue des Saussaies,75008 Paris

-TORCELLO ATELIER ET BOUTIQUE

134, rue Cardinet,75017 Paris

-TORCELLO GRENELLE

130, rue de Grenelle,75007 Paris

 

https://www.torcello.fr



4/7(sat)14.00-20.00

4/8(sun)13.00-19.00

大阪靱公園近くEnoteca il Soffioneにて
蝶ネクタイ、18ss collectionの販売かいを行います。

春らしいワインとともにイタリアンタイムを楽しみにお越しくださいませ。


有楽町メンズ館内チェントトレンタさんに新作蝶ネクタイお取り扱いいただいております。

是非、店頭にてご覧くださいませ。


MARK’STYLE TOKYO Paris Le Marais
6, rue du Trésor, 75004 Paris, France

tel:+ 33 (0)1 43 56 81 46


3月2日(金)-11日(日)
阪急メンズ館大阪 4階チェントトレンタにて

蝶ネクタイ・チーフのオーダーかいを行っております。

ビンテージ京織を限定数にてご用意いたしております。

ぜひ、店頭にてご覧くださいませ。


2018年1月26日
STOCKIST A PARIS

You can find our bowties here a Paris!

Musèe du quai Branly
7 Quai Branly, 75007 Paristel:+33 (0)1 56 61 70 00

http://www.quaibranly.fr/fr/expositions-evenements/au-musee/expositions/

 


宝塚阪急2階 1月24日〜30日にて
寒い日のコーディネートはどうしても着膨れしてしまう…

アルパカダウは暖かさも手に入れながらコーディネートの邪魔をしません。

寒い日のスーツスタイルにはさらっとダブルを。
ジャケットを脱いでもフォーマル感はそのままに、アルパカ繊維は快適な温度調節をしてくれます。

ぜひ、店頭にてご覧くださいませ。


2018-19AW Bowtie Collection is here.

 


Nœuds papillon d’Aki NAGAI

京織KYO-ORI est un tissu tissé selon la technique de Kyoto Nishijin, connu pour le kimono. Une fabrication traditionnelle et artisanale à la main de tissu utilisant 3 à 6 fils de soie pré-teints pour tisser les différents motifs. C’est une fabrication qui date de du V et VIème siècle, lorsque la capitale se trouvait à Kyoto et que l’Empereur y résidait, l’Etat y dirigeait la fabrication des tissus de haute qualité. Ces artisans d’Etat formaient une ville, maintenant il s’y trouve toujours plusieurs ateliers de tissage.

Aki Nagai a revisité ces tissus traditionnels japonais, hautement expressifs, avec un style résolument moderne.

Les nœuds papillons sont fabriqués par les couturiers de sur-mesure femme un par un à la main.